Verschillende verhalen over bokkenrijders waren gekend. Vele verhalen lijken wat op die over heksen of spoken
De heer Freddy Hamonts sprak in zijn Ulbeeks dialect enkele verhalen in
Een kort verhaaltje leest u alvast hieronder
Meer is te beluisteren op de CD Lonerlands
Spreker
Freddy Hamonts (°1946)
Freddie van Lèio van Frèi
Opnamedatum
11 apr 2007
De Bokkerìjers
Woordverklaring
De Bokkerìjers, dei góunke op ‘n ton zitte en dan rupe ze: “Uiver hèqqe en haoge, nù de wìjnkalder in Heërs!” Dei vloogte dân op ‘ne bok dur-e lôuch, betoere bè zèive mân op de rùg van dei bès en inne op de stat
Den deksten tìjd vloge ze bè hun bök op èin naach weïd voet, moe ze góunke pikke en bisterìj ôótsteke. De bök jônde ùiveres beslaoge, d-èèstevùir dus. Dan daachte de minse da se an den ààndere kàànt ôótgereje wórre
Dóë is ins out inne mân gewes diej hun aofgeloerd haö. Wei de Bokkerijers voet wórre, ruup ter: “Dur hèqqe en haoge, nù de wìjnkalder in Heërs!” Hùilegâns vol kretse en bloed kum ter in Heërs aön
staart
bokken [bùk] - ver weg
waar
omgekeerd - achterstevoren
toen
schrammen
Uit: “Onuitgegeven verhandeling van Ferdinand Beckers, KUL Leuven, 1947”
opgetekend bij vertellers uit Hoepertingen, Kerniel, Kortessem, Vliermaal en Werm